No se encontró una traducción exacta para خيارات الخط

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • On continue comme prévu.
    ليس لدينا خيار سنمضي بالخطة
  • D'accord, dans ce cas, je n'ai pas d'autre choix que de passer au plan B.
    حسناً ، إذن ليس لدي خيار إلا أن أذهب للخطة البديلة
  • Je n'ai pas d'autre choix. - Plan B.
    حسناً، إذن ليس لدي خيار إلا أن أذهب للخطة البديلة
  • - Eh bien, cette option-Ià a le crâne dégarni et elle sent les oeufs pourris. Alors plutôt mourir que de I'épouser.
    الخيار هو لتلقي على خط وريث ليس بعض البيض الفاسد
  • Un élément essentiel de ce plan consistera à éliminer les subventions mutuelles entre opérations et entre unités opérationnelles.
    ويتمثل أحد العناصر الأساسية في خطة الخيار الثاني في إنهاء الإعانة التناقلية بين العمليات والوحدات التنفيذية.
  • Le montant indiqué constitue un maximum, qui tient compte de la proposition de base et de toutes les options.
    ومبلغ القرض هو الحد الأقصى المحتمل، مما يتضمن الاقتراح الأصلي وكافة خيارات النطاق المتعلقة بالخطــة.
  • Cette option, élaborée plus en détail, est devenue un plan d'action clair pour le FENU à la suite d'un processus de gestion du changement auquel le personnel du FENU a été associé et que le PNUD a facilité.
    وقد تمت بلورة ذلك الخيار في خطة عمل واضحة يضطلع بها الصندوق خلال عملية التغيير الإداري التي سيشارك فيها موظفوه وييسرها البرنامج الإنمائي.
  • Celle qui est recommandée, la stratégie IV, est décrite ci-après. Le présent rapport indique les mécanismes de financement possibles et préconise le recours à une lettre de crédit et l'adoption d'un plan de recouvrement en cinq ans.
    ويناقش هذا التقرير خيارات تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، ويوصي باستخدام خطاب اعتماد وخطة تقييم مدتها خمس سنوات كآلية تمويل مناسبة.
  • Ils ont généralement coopéré pleinement et de bonne grâce, et ont presque entièrement laissé aux membres de l'équipe le choix de l'itinéraire, des routes et des arrêts.
    وكان تعاونهم تاما ورهن إشارة البعثة، فيما تركوا خيارات تحديد خط الرحلة وطرق السير ومحطات التوقف كاملة تقريبا لأعضاء بعثة تقصي الحقائق.
  • Dans son troisième rapport intérimaire, le Secrétaire général devrait donner de plus amples détails sur l'option consistant à financer la mise en œuvre du plan au moyen de contributions des États Membres.
    واختتم كلمته قائلا إن التقرير المرحلي الثالث للأمين العام ينبغي أن يقدم تفاصيل إضافية عن خيار تمويل الخطة بواسطة أنصبة مقررة من الدول الأعضاء.